《KUSO英文小辭典》Keep your hands to yourself! 別對我伸鹹豬手!
在公車或捷運最令人憤怒的事便是遇到鹹豬手了!遇到被人伸手亂摸、騷擾,一定要大聲喊出:Keep your hands to yourself! Get your dirty hands off me! Get your filthy hands off me!(filthy是「骯髒的;下流的」)。若在工作或其他場合遇到鹹豬手,也可大叫:Stop pawing me!(不要用你的豬爪撫摸我)!

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

KUSO英文小辭典─Stop making excuses.別硬拗了


English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today’s Focus:Sentence Pattern<a foot in the door……逮到機會....>

英解:an opportunity or opening

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today’s Focus:Sentence Pattern<a flash in the pan……曇花一現....>

英解:sudden success that disappears quickly.

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  Today’s Focus:Sentence Pattern<lose one's head……失去理智,昏頭了.....>

英解:Behave irrationally or erratically,lose control

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today’s Focus:Sentence Pattern<do not have the foggiest idea....一點也不知道.....>

英解:do not know anything about something

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有些人常會製造麻煩,幫忙前,可以先損他一下:You’re such a handful!讓他明瞭你不知道該拿他怎麼辦。也可以說:You’re a piece of work!這裡的piece of work是形容一個人「很麻煩」。或者你也可直接說:You’re so much trouble!(你很「茶包」耶!)

A: My home is flooded and my car got stolen. Can I come to stay with you and your parents for a few months?

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today’s Focus:Sentence Pattern<broke……沒錢......>

俚語中broke指(沒錢).

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(中央社記者林思宇台北31日電)大專學生天天講英語,集訓1個月,結訓後英文檢定考試成績,有人還被誤認為ABC。教育部今年首度舉辦暑期英語密集訓練計畫,成效斐然,受訓學員咸認收穫大。

 

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(中央社記者林思宇台北31日電)大專學生天天講英語,集訓1個月,結訓後英文檢定考試成績,有人還被誤認為ABC。教育部今年首度舉辦暑期英語密集訓練計畫,成效斐然,受訓學員咸認收穫大。

 

English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()