close

辦公室中如果有外國主管或是同事的話,總是要公事上的來往。有些實用的生活用語,台灣人很容易用中文思考翻譯過去,但其實那都不道地喔!以下例句熟悉的話,可以讓你英語講得更漂亮喔!(也會讓你的主管對你的英語能力刮目相看)

*“You're in the pink !”你的氣色真好!

如果同事或上司近來工作格外順利,往往人逢喜事精神 爽,氣色也會跟著變好,這時如果誇讚一下對方,會給人留下不錯的印象。要想說人“氣色好”。 “you look fine !”當然不錯,可如果你說”you're in the pink!”就更妙了。在英語(論壇)口語中,表示顏色的詞用起來非常生動貼近形象。

*Just right place, right time. 只不過是“天時地利”而已。

如果意外得到了一個令人羨慕的美差,大多數的人都會直接反應出lucky這個詞. 但其實關於幸運的表達方式還有很多,比如"Just right place, right time."裡面就有中文中“天時地利人和”的意思。如果你沒費甚麼力氣就得到了某樣東西,也可以很瀟灑地 說"Just right place,right time, no big deal." (只不過時間地點剛好對了而已, 沒什麼大不了的)

來源:奇摩部落格

線上英文 英語會話 英文會話 英文線上 線上英文學習 線上英文發音 英文線上教學 線上學習英文 線上學英文 線上教英文 線上一對一英文教學 線上英文課程 線上初級英文會話  線上日常英文會話 線上自由會話  線上教學英文 線上學英文

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 English Bell 的頭像
    English Bell

    Englishbell1234的部落格

    English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()