close

辦公室中如果有外國主管或是同事的話,總是要公事上的來往。有些實用的生活用語,台灣人很容易用中文思考翻譯過去,但其實那都不道地喔!以下例句熟悉的話,可以讓你英語講得更漂亮喔!(也會讓你的主管對你的英語能力刮目相看)

*“You're in the pink !”你的氣色真好!

如果同事或上司近來工作格外順利,往往人逢喜事精神 爽,氣色也會跟著變好,這時如果誇讚一下對方,會給人留下不錯的印象。要想說人“氣色好”。 “you look fine !”當然不錯,可如果你說”you're in the pink!”就更妙了。在英語(論壇)口語中,表示顏色的詞用起來非常生動貼近形象。

*Just right place, right time. 只不過是“天時地利”而已。

如果意外得到了一個令人羨慕的美差,大多數的人都會直接反應出lucky這個詞. 但其實關於幸運的表達方式還有很多,比如"Just right place, right time."裡面就有中文中“天時地利人和”的意思。如果你沒費甚麼力氣就得到了某樣東西,也可以很瀟灑地 說"Just right place,right time, no big deal." (只不過時間地點剛好對了而已, 沒什麼大不了的)

來源:奇摩部落格

線上英文 英語會話 英文會話 英文線上 線上英文學習 線上英文發音 英文線上教學 線上學習英文 線上學英文 線上教英文 線上一對一英文教學 線上英文課程 線上初級英文會話  線上日常英文會話 線上自由會話  線上教學英文 線上學英文

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    English Bell 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()